Expert translation services in Leeds

If you are looking for a professional translation agency in Leeds, then you need look no further. We provide expert translation services for companies in and around Leeds.
We work with
gucci logo
Why choose us?

We have over 20 years of experience

Project Managers

Our project managers are seasoned professionals

Expert translators

We only work with specialised translators


We respond to all enquiries within the hour

Professional translation services Leeds

If you are looking for a professional translation agency in Leeds, then you need look no further. Since the year 2000 Architekst has been providing expert translation services for companies in and around Leeds.

The translators working with our Leeds translation agency

At Architekst your personal project manager ensures that all your texts are translated by specialised translators and checked by experienced reviewers.

Our translators translate only into their native language, and on topics within their particular field.

Generally speaking, translators specialise in no more than 2 or 3 fields. This may result from their studies, practical experience gained during their careers or out of a special interest.

It is not often that a translator who regularly translates engine manuals also takes on legal texts. 

Language combinations

For local companies in and around Leeds, the language combinations most in demand are English – French, English – German, English – Italian and German – English.

For international companies that use our translation services we frequently translate into Chinese and Japanese.

In total we translate more than 140 target languages – we could almost say: “from Afrikaans to Zulu”!


Architekst ascribes paramount importance to confidentiality, secrecy and security. All our translators have signed a confidentiality undertaking.

We ourselves have a standard agreement that we can sign and send you.

Of course, we could also use a version from your company, or we might have a special agreement drawn up.

Crystal-clear technical translations

Architekst Translation Services has extensive experience with technical document translations. We can translate your technical documentation in all file formats, and into almost any language.

If you are looking for a translation service in the Leeds area to translate your technical manual or a technical brochure, we would love to hear from you.

Legal translation with an eye for detail

Our translation service provides clear and readable translations of all your legal documents. For many years, law firms working in the Leeds area have chosen our translation agency for their legal translations.

For other Leeds companies, we also regularly translate General Terms and Conditions or entire contracts into clear legal texts.

Professional translations for market research

Slipshod translations can reduce the value of your market research. An inaccurately translated term, a too literal translation or a faulty cultural reference in a questionnaire may lead to a Portuguese respondent, for example, understanding the question differently from someone completing the same survey in Dutch.

If you ask the wrong question, you will unfortunately get the wrong answer and you can no longer reliably compare the results of your survey across the different language groups.

For market research firms in the Leeds area, our translation agency always provides careful and reliable translations for their market research projects.

Professional medical translations

It is essential that for your medical translations you can work with a partner who understands the ins and outs of the sector and can deliver accurate medical translations.

Our medical translators are carefully selected and rigorously tested to ensure that only professional medical translators, editors and correctors with the appropriate background knowledge are assigned to your projects so that even the most complex information is communicated correctly.

Professional translations for travel and tourism

There are many people with travel and leisure experience and some knowledge of foreign languages. But what is really important is knowing the message that will make the best impact on the consumers in another country.

Clearly you would wish to avoid potential customers ignoring your services just because of linguistic or cultural misunderstandings.

It is therefore essential that our translators can convince the clients and are able to present the benefits of your company.

Our team of expert translators, project managers and supporting technical staff guarantees translations for travel and tourism that are catchily worded, linguistically accurate and culturally appropriate.

Professional website translations

Frequently our Leeds clients call on our services to have their websites translated. A professionally translated website will increase your chances in other markets.

Other specialist fields

Our Leeds translation service is at home in every market.

For each sector we identify the most suitable translators for you and provide a top-quality translation.

You can find a guide to the most typical specialist topics on our overview page.

DTP, transcription, voice-overs and subtitling

We are the “go-to” Leeds translation company for multilingual desktop publishing in all the usual file formats.
We also provide transcriptionvoice-overs and subtitling.

Although we do not provide subtitles for feature films, we would be happy to help with your corporate advertising film.

Translation memory software

95% of all translations are carried out using translation memory software.

A translation memory is invaluable for ensuring consistency throughout your documents.

A translation memory is a linguistic database that continually grows and “learns” from the translator. All previous translations are held in the translation memory and re-applied so that the same sentence never needs to be translated twice.

As well as ensuring consistency across your documentation, the translation memory can enable faster turnaround times and offer substantial cost savings as repeated text is charged at a reduced rate per word.

We do translate texts that contain little repetitive text, still using the translation memory software. Companies often update their documents.

If we translate an updated version of a document, it can still be beneficial to use the existing translation memory, as much of the content may remain the same and the translation can simply be reused.

Your deadline

Getting translations of your documents is often the last step in your process.

You don’t have much time. Your translation is urgent.

We understand.

We can set a large group of translators to work and are flexible enough to meet your deadline without loss of quality. You can rely on us.

Project management

Many factors contribute to a successful translation project: your translator, your reviewer, the software we use, the glossary, the style guide, and so on.

But without doubt, the key to success is your project manager. It’s the project manager who oversees every step in the translation process on your behalf.

And we’ve got just the experienced project manager for you, here in-house.

Scroll to Top