Technical translations

Technical writing must be 100% accurate and precise, especially when it is transferred into a foreign language. We understand the specific requirements of technical translations.
We work with
gucci logo
Why choose us?

We have over 20 years of experience

Project Managers

Our project managers are seasoned professionals

Expert translators

We only work with specialised translators


We respond to all enquiries within the hour

Expert technical translation services

Our selection procedures for technical translators and our continuous monitoring process ensure that your translation project is carried out using the best resources. Rigorous translator testing and evaluation procedures combined with careful project monitoring enable us to deliver clear, effective technical translations.

Translation Memory

Because of the repetitive nature of technical writing, translation memory is invaluable in ensuring consistency throughout your documents. A translation memory is a linguistic database that continually grows and “learns” from the translator. All previous translations are held in the translation memory and re-applied so that the same sentence never needs to be translated twice. As well as ensuring consistency across your documentation, translation memory can enable faster turnaround times and offer substantial cost savings as repeated text is charged at a reduced rate per word.
The project manager’s remit includes:

  • Using translation memory to analyse supplied files and gain the optimum benefit from repetitions and matching text;
  • Providing the translator with a current translation memory and any databases or glossaries relevant to the work;
  • Processing files post-translation to ensure that the memory is kept fully up to date.

Technical document translations

Typical technical documents which we translate include:

  • Data sheets
  • Installation manuals
  • Operating Manuals
  • Patents
  • Safety manuals
  • Technical proposals
  • Training materials and presentations
  • User guides

Our technical translators

At Architekst your personal project manager will make sure that your documents are translated by specialist translators and reviewed by experienced revisers.
All our translators translate only into their mother tongue and in their own specialist areas.

Your deadline

Getting your documents translated is often the last step in your process. You don’t have much time. Your translation is urgent. We understand. We can set a large group of translators to work and are flexible enough to meet your deadline without loss of quality. You can rely on us.

Project management

There’s a lot involved in a successful translation project: your translator, your reviser, the software we use, the glossary, the style guide, and so on. But without doubt, the key to success is your project manager. It’s the project manager who oversees every step in the translation project on your behalf. We’ve got just the experienced project manager for you in-house.

We provide technical translation services in Newcastle upon Tyne, London, Bristol and a whole host of cities across the UK.

Technical translation FAQ’s

Here are some frequently asked questions regarding our technical translation services.

As the name implies, technical translation involves translating many different types of specialised documents such as user guides, operating manuals, etc. To translate technical texts, not only is a knowledge of the target language required but a high degree of understanding of the subject at hand. Professional translation services like Architekst should carry out the translation of technical documents.  A technical document or manual that is poorly translated can lead to damage to vital equipment, customers not understanding how to use a project, or worse.
A competent technical translator ideally will be a native speaker of the target language and solid knowledge of the source language. In addition to linguistic skills, such a specialist should have a deep understanding of the subject matter and relevant terminology. An experienced technical translator will produce accurate translations and meet any deadlines required. They will also keep these skills continuously updated and be aware of any new terminology or developments in their specialised field.

With over 20 years’ experience providing a reliable, high-quality translation service, we guarantee you 100% error-free technical documents translated into any language you require. Our team of professional technical translators are on hand to start your project now. All our translators are native speakers in the language that the document needs to be translated to as well as fluent in the source language. Your assigned translator will also have the subject matter knowledge required to ensure that the translation reads fluently, naturally, and technically precise.

Through years of perfecting our service, we have a fail-safe process in place to ensure that your completed translation is of the highest quality and reaches you before the target deadline. For each translation task that we receive, we allocate a project manager who will monitor the process from start to finish.

They will handpick the best technical translator for your needs, who will have a thorough understanding of the subject matter and be a native linguist. Once the translator has completed the translation, a second expert will review the document to ensure that no errors slipped through. Only when we are 100% confident that the document is error-free will we send it to you for finalisation.

If you are looking for a partner with a professional technical translation service, known for its fast-turnaround and flawless translations, contact us now for a free quote.

Scroll to Top