Vertaalbureau Den Haag en omgeving nodig?

Een vertaalbureau in Den Haag nodig voor professionele vertaling van je teksten? Vertaalbureau Architekst levert vertalingen in meer dan 140 talen. Jouw vertaling doen we niet alleen uiterst nauwkeurig, maar ook nog eens snel.

Wij worden gemiddeld beoordeeld met een 9,8. 100% van onze klanten beveelt ons aan.

Wij vertalen voor
gucci logo
logo Universiteit Gent
logo Vlaamse Overheid

Daarom kies je voor ons

Ervaring

Wij hebben meer dan 20 jaar ervaring

Projectbeheer

Onze projectmanagers denken met je mee

Topvertalers

We werken enkel met ervaren, native vertalers

Snelheid

Je krijgt onze offerte binnen het uur in je inbox

Ervaring

Wij hebben meer dan 20 jaar ervaring

Projectbeheer

Projectmanagers die met je meedenken

Topvertalers

We werken enkel met ervaren vertalers

Snelheid

Onze offerte binnen het uur in je inbox

Je eigen projectmanager en native vertalers zorgen voor een uitstekende vertaling van jouw opdracht. Ook kunnen we jouw bedrijf voorzien van voice-over, transcriptie, tolken en ondertiteling. Zoek je een vertaler voor een spoedvertaling? Ook dan zijn onze native vertalers je snel van dienst. Vraag je een offerte bij ons vertaalbureau aan? Dan ontvang je die al binnen een uur.

Zondah dollûh?! Ja echt, ga lekker even pierenwaaien in de Dûnah en wij regelen het voor je.

Vertaalbureau met native speakers

Architekst vertaalbureau Den Haag werkt uitsluitend samen met echte native speakers die niet alleen hun moedertaal uitstekend spreken, ze wonen ook in het betreffende land. Helaas, we hebben geen vertalers in Den Haag. Juist hierdoor zorgen we dat onze vertalers alles weten over de cultuur. En ze weten precies wat er speelt in het land. Dat kan van groot belang zijn om fouten bij je vertalingen te voorkomen. Woordgrappen of misverstanden kunnen flinke merkschade tot gevolg hebben als deze zomaar letterlijk vertaald worden. Voorkom dat je vertaling waus of kniftâg  wordt, onze vertalingen zijn Kicke pik! 

Vertalen is specialistenwerk

Den Haag heeft een grote diversiteit aan culturen. Met ruim 547.000 inwoners is dat ook niet zo gek. 44% van de inwoners van Den Haag is autochtoon. Behoort jouw bedrijf tot een van de 57.130 bedrijven in Den Haag? Laat dan je teksten vertalen door vertaalbureau Architekst. Onze native vertalers spreken hun taal, wonen in het land en hebben ruime kennis over hun eigen vakgebied. Met sommige vertalers werken we al ruim 20 jaar samen.

Bij vertaalbureau Architekst Den Haag staat communicatie met jou als klant centraal. Een heldere werkwijze en expertise garanderen daarbij de kwaliteit van iedere vertaalopdracht. Of het nu is voor grote internationale organisaties of kleine bedrijven die slechts enkele documenten laten vertalen. Bij vragen krijg je direct een reactie, een offerte ontvang je al binnen een uur na je aanvraag. Ook kun je bij ons vertaalbureau in Den Haag kiezen uit meer dan 140 talen.

Vertaalbureaus Den Haag

In Den Haag zijn circa 22 vertaalbureaus gevestigd. Maar tegenwoordig hoef je natuurlijk niet per se in Den Haag te zitten om een goede vertalingen voor een Haags bedrijf uit te voeren. Tot onze opdrachtgevers behoren onder andere grote Belgische universiteiten, de Vlaamse overheid en ziekenhuizen. Ook voor jouw bedrijf kunnen we kwalitatieve vertalingen leveren in maar liefst 140 doeltalen van allerlei documenten. Technische handleidingen, verschillende juridische teksten, medische vertalingen, beëdigde vertalingen en nog veel meer.

Deze vertalingen kun je ons laten doen:

Beëdigde vertaling

Bijvoorbeeld bij juridische documenten maken we gebruik van beëdigde vertalers. Een beëdigd vertaler is native speakers die een eed bij de rechtbank van eerste aanleg heeft afgelegd. Hierbij zweren ze hun vertalingen nauwkeurig en zo correct mogelijk uit te voeren. Beëdigde vertalingen wordt altijd voorzien van een officieel stempel en handtekening van de vertaler. Voor een beëdigde vertaling kun je terecht bij ons professioneel gecertificeerd vertaalbureau in Den Haag. 

Juridische vertaling

Bij juridische vertalingen is de betrouwbaarheid, vertrouwelijkheid en nauwkeurigheid van groot belang. De vertaler moet in dit geval ook veel veel juridische vakkennis van de regels en wetgeving in het betreffende land hebben. Stukken van een notaris, advocaat of bijvoorbeeld disclaimers mogen geen feitelijke onjuistheden of conflicten met de wet in dat land opleveren. Kies daarom voor ons gecertificeerd vertaalbureau. Met ruim 20 jaar ervaring hebben we veel vertalers met de juiste kennis in huis. 

Website of webshop vertalen

Ga je internationaal met je website of webshop? Dan zijn goede, correcte vertalingen belangrijker dan je misschien denkt. We zien klanten worstelen met Google Translate, veel tijd verspillen en dan tot de conclusie komen dat de teksten vol fouten zitten. Dit kost jouw klanten en dus ook omzet als je die teksten op je website zou plaatsen. Laat je webteksten professioneel vertalen door ons vertaalbureau. Je bent dan verzekerd van correcte, betrouwbare en nauwkeurige vertalingen door een native vertaler. Die spreekt niet alleen de taal, maar woont ook in het betreffende land. Op die manier garanderen wij de beste kwaliteit. 

Marketing campagnes vertalen

De plank misslaan met je marketing boodschap? Dat is funest voor je product of zelfs voor je bedrijf. Merkschade heeft desastreuze gevolgen en kan je bedrijf en/of de aandeelhouders miljoenen kosten. Kwaliteit bestaat hierbij dus niet alleen uit foutloze spelling en grammatica, maar ook over kennis van het volk en hun cultuur. Ons vertaalbureau Den Haag heeft daarom echte native vertalers die wonen en werken in hun eigen land en niet in Den Haag. Voorkom verrassingen en laat je boodschap woord voor woord juist vertalen. Onze werkwijze voorkomt daarbij misverstanden zoals een woordgrap die verkeerd begrepen kan worden. Of beledigende woorden waarvan je geen weet had wanneer de tekst letterlijk zou worden vertaald zonder enige kennis van het land. Heldere communicatie is in iedere vertaling van belang.

Technische vertaling

Een technische vertaling bevat vaak ingewikkelde materie. Onze vertaler moet dus over de juiste kennis en ervaring beschikken. Met enkele vertalers werken we dan ook al ruim 20 jaar samen. We kunnen vertalers voor vrijwel elk vakgebied en iedere doeltaal leveren. Die vertalers hebben minimaal 10 jaar ervaring zodat we kunnen garanderen dat ze hun vak verstaan een perfecte vertaling afleveren. Profiteer van de jarenlange ervaring van ons gecertificeerd vertaalbureau en de deskundigheid van onze vakspecialisten.

Scroll naar top