Food industry translations

The food and drink industry has embraced the global demand for goods. Food producers and wineries now operate on a world-wide scale, and for this reason require translations in order to comply with international distribution law or to communicate with foreign clients.

Architekst provides specialist language solutions for the food and beverage industry. Our translators are carefully chosen and tested to ensure that only suitably qualified translators, editors and reviewers are applied to your projects, taking account of the challenges in food translation.

Cultural differences
Food terms can be so culture-specific that finding an equivalent or near-equivalent in the target language is sometimes not possible, and a translator needs to be able to recognise internationally-used culinary terms without losing local flavour or intelligibility. Communication is key to ensuring an accurate and consistent translation that meets your expectations and those of your customers.

Food label check
If you plan to sell your product internationally, you will need to have separate labelling that complies with all the regulations in each jurisdiction in which it is marketed. Labelling requirements vary from country to country, including information such as nutritional values, allergens and expiry dates. Any compliance issue can result in severe penalties.
Architekst works together with a partner agency which provides consultancy services on food standards, labelling and hygiene. With this service, we can help you ensure that your products comply with all international food labelling regulations.

Typical food and beverage industry translations we undertake include:

  • Advertising brochures
  • Contracts, terms and conditions
  • Food labels
  • Marketing campaigns
  • Manuals
  • Newsletters
  • Packaging and Labelling

Klanten geven Architekst een gemiddelde score van 9,7 op 10. Dit is gebaseerd op 19 beoordelingen 1