Voice-over und Untertitelung

Wij worden gemiddeld beoordeeld met een 9,8. 100% van onze klanten beveelt ons aan.

Wij vertalen voor
gucci logo
logo Universiteit Gent
logo Vlaamse Overheid

Daarom kies je voor ons

Ervaring

Wij hebben meer dan 20 jaar ervaring

Projectbeheer

Onze projectmanagers denken met je mee

Topvertalers

We werken enkel met ervaren, native vertalers

Snelheid

Je krijgt onze offerte binnen het uur in je inbox

Ervaring

Wij hebben meer dan 20 jaar ervaring

Projectbeheer

Projectmanagers die met je meedenken

Topvertalers

We werken enkel met ervaren vertalers

Snelheid

Onze offerte binnen het uur in je inbox

Voice-over und Untertitelung

Voice-over

Architekst hat Zugriff auf einen umfangreichen Pool von professionellen Sprechern von über 140 Sprachen.

Egal, ob es sich bei Ihrem Projekt um eine TV/Film-Produktion, reine Tondokumente, Online-Medien, Schulungs-/E-Learning-Materialien oder einen anderen Medientyp handelt, unsere muttersprachlichen Sprecher haben das Know-how und die Erfahrung, Ihre Botschaft auf dem globalen Markt wie auch in den lokalen Gemeinschaften in dem Stil und Ton sowie mit der Stimme, die Sie wünschen, zu kommunizieren.

Wir verfügen über erfahrene, kompetente Techniker, die perfektes Timing, beste Tonqualität und insgesamt ein Voice-over höchster Qualität gewährleisten können.

Die Dateien können Ihnen in allen gängigen Mediendateiformaten geliefert werden.

Untertitelung

Unsere Untertitel-Experten verfügen über umfangreiche Erfahrung, mit der sie gewährleisten, dass Ihre Botschaften, Dialoge oder Skripte in Klarheit und Kürze in über 140 Sprachen kommuniziert werden.

Der Prozess beginnt mit der sorgfältigen Bearbeitung des Skripts in der jeweiligen Sprache, damit die Bedeutung der Inhalte auch in den erforderlichen kurzen Textzeilen vom Betrachter eindeutig erfasst werden kann.

Unsere Experten sind in der Lage, intelligente redaktionelle Entscheidungen zu treffen, sodass die Untertitel immer den Kern der Botschaft übermitteln, während sie präzise mit den Videoelementen auf dem Bildschirm synchronisiert sind.

Wir können dabei alle Dateiformate und jede Art von Inhalt bearbeiten und jegliches Videomaterial untertiteln – von Firmenpräsentationen bis hin zu Werbespots und Kurzfilmen.

Scroll to Top